English: be dry, be dried out
German: trocken, ausgetrocknet
Source: KGT
Category: food
KLCP Level: 1
'IgnaH QaD dry mucus (HQ 12.4) QaD puq The child is dry. KGT vengHom QaD dry village KGT 'Iw bIQtIqvo' toS SuvwI' yoH puH QaDDaq paw The fearless warrior climbs out of the blood onto dry land. PB KGT 85: A vegetable or fruit that is baQ (fresh, just picked, just fallen off the plant), on the other hand, is not as favored as one that is DeH (ripe, though overripe might be closer to the mark) or even QaD (dry, dried out)." (KGT 85) KGT 161: Literally meaning "be dry", the word QaD may be applied to just about anything: a person, object, place, and so forth. For example, QaD puq ("The child is dry") means that the child is safe; vengHom QaD ("dry village") means that the village is protected. This slang meaning may have developed in part because of the Klingon association of water with weakness (as opposed to the strength of blood or ale, for that matter) and in part because of the phonetic similarity of QaD to Qan ("protect"). In the Krotmag dialect, source of many idiomatic expressions, QaD would be pronounced almost as if Qan (see the chapter on "The Fiction of Klingon Conformity", under "Pronunciation," pages 18-23). See also: yIQ be wet char be slimy jeD be thick/dense/viscous
English: be safe (slang), be protected (slang)
German: trocken, ausgetrocknet
Spanish: estar a salvo, estar protegido
Source: KGT
KLCP Level: 3
Literally meaning "be dry," the word QaD may be applied to just about anything: a person, object, place, and so forth. For example, QaD puq ("The child is dry") means that the child is safe; vengHom QaD ("dry village") means that the village is protected. This slang meaning may have developed in part because of the Klingon association of water with weakness (as opposed to the strength of blood or ale, for that matter) and in part because of the phonetic similarity of QaD to Qan ("protect"). In the Krotmag dialect, source of many idiomatic expressions, QaD would be pronounced almost as if Qan.
'Iw bIQtIqvo'
toS SuvwI' yoH
puH QaDDaq paw
The fearless warrior
Climbs out of the blood
Onto dry land.
Type: sentence - Source: paq'batlh: Force Book
molor molor molor
SanlIj DanarghlaHbe'
chalqachDaq bIQaDbe' je
Molor, Molor, Molor,
You cannot escape your fate,
Even in a tower you are not safe!
Type: sentence - Source: paq'batlh: Force Book
molor molor molor
SanlIj DanarghlaHbe'
chalqachDaq bIQaDbe' je
Molor, Molor, Molor,
You cannot escape your fate,
Even in a tower you are not safe!
Type: sentence - Source: paq'batlh: Force Book
Molor, Molor, Molor,
You cannot escape your fate,
Even in a tower you are not safe!
Type: sentence - Source: paq'batlh: Force Book
Molor, Molor, Molor,
You cannot escape your fate,
Even in a tower you are not safe!
Type: sentence - Source: paq'batlh: Force Book
His eyes are blinded for a while,
And Kahless enters Gre'thor
Unharmed and safe.
Type: sentence - Source: paq'batlh: Force Book