In formal Klingon, commands use the appropriate imperative verb prefix (such as yI- or tI-). However, in informal or urgent speech — especially on the battlefield — Klingons often give clipped commands, omitting prefixes or other grammatical markers.
Omitting the Imperative Prefix
The imperative prefix is often left off, leaving just the bare verb:
-
Proper: yIbaH – Fire (the torpedoes)!
Clipped: baH -
Proper: wIy yIcha' – Show the tactical display!
Clipped: wIy cha'
(wIy – tactical display, cha' – project/display) -
Proper: He chu' yIghoS – Follow a new course!
Clipped: He chu' ghoS
(He – course, chu' – be new, ghoS – go, proceed)
Noun-Only Commands
If the object noun is obvious and the required action is understood from context, simply saying the noun can serve as a command:
-
Proper: chuyDaH yIlaQ – Fire the thrusters!
Clipped: chuyDaH – Thrusters! -
Proper: HaSta yIcha' – Show the visual display!
Clipped: HaSta – Visual (display)!
Dropping Noun Suffixes
Sometimes, even noun suffixes are left out in clipped speech. The imperative prefix is usually retained in these cases.
-
Proper: jolpa'Daq yIjaH – Go to the transport room!
Clipped: jolpa' yIjaH
Omitting both the imperative prefix and noun suffix at once is uncommon. Clipping is typically minimal and strategic — used for speed and emphasis, but not at the expense of clarity.
qurgh - This last example is probably silly to keep since -Daq isn't needed here anyway because yI- can have an object in it. To-Do: Look through canon to see if there is a sentence with that could replace it.