Verb
English: begin a process, initiate (proceedings), start a process
German: einen Vorgang initiieren, beginnen
Source: TKD Addendum. TKW p. 187.
KLCP Level: 2
See Also:
Notes
taghbej mu'qaD veS
Curse-warfare has definitely begun. PK
Qu' DataghDI' 'aqtu' mellota' je yIqaw
When you begin a mission, remember Aktuh and Mellota. TKW
DaH petagh
[Begin now!] (ENT "Affliction")
tagh
The Beginning PB (section title: lit. "it begins")
DaH wanI' potlh taghlu' PB
[translation unavailable]
HQ 12.2 p9: "To begin to sing a song is to lIH (literally, "introduce") the song...
KGT 69: When the parties are ready, a third party, sort of a referee, says moq, the signal to begin [a duel].
KGT 111: This expression [vIHtaH gho "the hoop is moving"] means that an activity of finite (though perhaps indeterminate) length has started. It is used to encourage somebody to make a decision or to perform a process more quickly.
Usage for tagh
taghbej mu'qaD veS.
Curse warfare has definitely begun.
Type: sentence - Source: Power Klingon
Qu' DataghDI' 'aqtu' mellota' je tIqaw.
When you begin a mission, remember Aktuh and Melota.
Type: proverb - Source: TKW p.187
qeylIS qeylIS qeylIS
wanI' vItaghbogh vIrInmoH
bIHeghqu'
wanI' vItaghbogh vIrInmoH
bIHeghqu'
Kahless, Kahless, Kahless,
I will finish what I have started!
You will die well!
I will finish what I have started!
You will die well!
Type: sentence - Source: paq'batlh: Force Book
The sun rises high behind the Kri'stak,
When it rises over its top,
It is time to do battle.
When it rises over its top,
It is time to do battle.
Type: sentence - Source: paq'batlh: Force Book
The sun rises high behind the Kri'stak,
When it rose over its top,
It was time to do battle.
When it rose over its top,
It was time to do battle.
Type: sentence - Source: paq'batlh: Force Book
Now, the time had come,
Kahless impaled his hearts
With the two blades of the mevak.
Kahless impaled his hearts
With the two blades of the mevak.
Type: sentence - Source: paq'batlh: Impact Book