juh
Dictionary
sar
Copy link
Copy word
Submit and View Feedback
[ ʂɑr ]
Verb
English: be varied, be various
German: vielfältig
Source: TKD (107 KE, 159 EK)
KLCP Level: 1
See Also:
Notes

Maltz says that, in context, the sentences you asked about are clear, but he agrees that there could be ambiguity.

He suggested using DI'on "characteristic, trait" instead of the noun Sar when referring to cases (upper/lower). DI'on can also be translated as "style" (in the sense of "distinctive appearance," not in the sense of "elegance, sophistication, pizazz," etc.).

So:

ngutlh DI'on busHa' "ignore the written-character trait/style" (that is, "ignore case")

ngutlh DI'onmey buSHa' "ignore written-character traits/styles" (that is, "ignore cases")

DI'on would not be used for the various ways of referring to accents, however. For that, he stuck with Sar.  He said that although QIch wab Ho'DoS Sar in isolation may be ambiguous, you can clarify things by using -mey:

QIch wab Ho'DoS Sarmey "pronunciation varieties" (that is, "accents")

QIch wab Ho'DoS Sar "pronunciation variety/varieties" (that is, "accent(s)"). As with other things, context will determine whether the noun Sar is best translated as singular or plural. Context will also determine whether Sar is a noun or verb here; read on.

With Sar as a singular noun, the phrase QIch wab Ho'DoS Sar "accent" would probably be used only if the type of accent were indicated: Qotmagh QIch wab Ho'DoS Sar "Krotmag accent," QIch wab Ho'DoS Sar Huj "strange accent." To say QIch wab Ho'DoS Sar vIQoy "I hear an accent" (with no further information or context) would be odd since everyone speaks with an accent; QIch wab Ho'DoS Sar Huj vIQoy "I hear a strange accent" is fine.  (Of course, QIch wab Ho'DoS Sar Huj vIQoy could also mean "I hear strange accents", also fine.)

As for the verb Sar,

QIch wab Ho'DoSmey Sar means "varied pronunciations."

QIch wab Ho'DoS in the phrase QIch wab Ho'DoS Sar would normally be interpreted as plural: QIch wab Ho'DoS Sar vIQoy "I hear varied pronunciations" (that is, "I hear accents").

A singular interpretation of QIch wab Ho'DoS is possible if the intent is to say that someone's pronunciation exhibited different varieties, different accents: QIch wab Ho'DoS Sar vIQoy "I hear a varied pronunciation, a pronunciation with different or inconsistent features." But this is unusual, something only somebody like Henry Higgins would say, and would probably be made clear by context. And if it wasn't clear, Professor Higgins would probably use a different verb altogether: ngang "vary, be varying." This verb is used to express that something is varying or deviating from the norm or is varying or fluctuating so much that there isn't a norm. (If the readouts on certain instruments on a ship did this, that would probably be bad news.)

So, even though the grammatical status of Sar might be different, in certain contexts, it could be a noun or a verb, the general meaning is roughly the same.  

(If "we" are the ones doing the hearing, the grammatical ambiguity remains; is Sar a noun or a verb? -- but there's even less potential meaning confusion: QIch wab Ho'DoS Sar DIQoy "we hear varied pronunciations / we hear accents"; QIch wab Ho'DoS Sar wIQoy "we hear a varied pronunciation." This could also mean "we hear an accent," but, as above, this would be unusual. One would be more likely to hear something along the lines of QIch wab Ho'DoS Sar Huj wIQoy"we hear a strange accent.")

(By the way, note that the noun Sar means "variety" in the sense of "an interesting variety of tea," not "variety is the spice of life.")

(By the way, the word for "pronounce" is qol. You'd use this, for example, to ask how to pronounce a word: chay' mu'vam qollu'? "How is this word pronounced?"  qol refers to articulation; it does not mean "pronounce" in the sense of  "proclaim, declare, decree." )

Noun
English: variety
German: Vielfalt
Source: TKD (107 KE, 159 EK)
KLCP Level: 2
See Also:
Notes

Maltz says that, in context, the sentences you asked about are clear, but he agrees that there could be ambiguity.

He suggested using DI'on "characteristic, trait" instead of the noun Sar when referring to cases (upper/lower). DI'on can also be translated as "style" (in the sense of "distinctive appearance," not in the sense of "elegance, sophistication, pizazz," etc.).

So:

ngutlh DI'on busHa' "ignore the written-character trait/style" (that is, "ignore case")

ngutlh DI'onmey buSHa' "ignore written-character traits/styles" (that is, "ignore cases")

DI'on would not be used for the various ways of referring to accents, however. For that, he stuck with Sar.  He said that although QIch wab Ho'DoS Sar in isolation may be ambiguous, you can clarify things by using -mey:

QIch wab Ho'DoS Sarmey "pronunciation varieties" (that is, "accents")

QIch wab Ho'DoS Sar "pronunciation variety/varieties" (that is, "accent(s)"). As with other things, context will determine whether the noun Sar is best translated as singular or plural. Context will also determine whether Sar is a noun or verb here; read on.

With Sar as a singular noun, the phrase QIch wab Ho'DoS Sar "accent" would probably be used only if the type of accent were indicated: Qotmagh QIch wab Ho'DoS Sar "Krotmag accent," QIch wab Ho'DoS Sar Huj "strange accent." To say QIch wab Ho'DoS Sar vIQoy "I hear an accent" (with no further information or context) would be odd since everyone speaks with an accent; QIch wab Ho'DoS Sar Huj vIQoy "I hear a strange accent" is fine.  (Of course, QIch wab Ho'DoS Sar Huj vIQoy could also mean "I hear strange accents", also fine.)

As for the verb Sar,

QIch wab Ho'DoSmey Sar means "varied pronunciations."

QIch wab Ho'DoS in the phrase QIch wab Ho'DoS Sar would normally be interpreted as plural: QIch wab Ho'DoS Sar vIQoy "I hear varied pronunciations" (that is, "I hear accents").

A singular interpretation of QIch wab Ho'DoS is possible if the intent is to say that someone's pronunciation exhibited different varieties, different accents: QIch wab Ho'DoS Sar vIQoy "I hear a varied pronunciation, a pronunciation with different or inconsistent features." But this is unusual, something only somebody like Henry Higgins would say, and would probably be made clear by context. And if it wasn't clear, Professor Higgins would probably use a different verb altogether: ngang "vary, be varying." This verb is used to express that something is varying or deviating from the norm or is varying or fluctuating so much that there isn't a norm. (If the readouts on certain instruments on a ship did this, that would probably be bad news.)

So, even though the grammatical status of Sar might be different, in certain contexts, it could be a noun or a verb, the general meaning is roughly the same.  

(If "we" are the ones doing the hearing, the grammatical ambiguity remains; is Sar a noun or a verb? -- but there's even less potential meaning confusion: QIch wab Ho'DoS Sar DIQoy "we hear varied pronunciations / we hear accents"; QIch wab Ho'DoS Sar wIQoy "we hear a varied pronunciation." This could also mean "we hear an accent," but, as above, this would be unusual. One would be more likely to hear something along the lines of QIch wab Ho'DoS Sar Huj wIQoy"we hear a strange accent.")

(By the way, note that the noun Sar means "variety" in the sense of "an interesting variety of tea," not "variety is the spice of life.")

(By the way, the word for "pronounce" is qol. You'd use this, for example, to ask how to pronounce a word: chay' mu'vam qollu'? "How is this word pronounced?"  qol refers to articulation; it does not mean "pronounce" in the sense of  "proclaim, declare, decree." )

Usage for Sar
tlhIngan wo' Degh 'oH Deghvam'e'. tlhIngan Dujmey law'qu' SommeyDaq batlh cha'lu'. juHqo' Qo'noSvo' loghDaq lengtaHvIS tlhInganpu''ej qo'mey Sar charghtaHvIS chaH Dat tlhIngan may'Duj luleghDI' neH qIb nganpu' buQpu' may'Duj 'ej ghIpu' 'oH. nIteb ghIpu' je Deghvam.
This marking represents the Klingon Empire and has been emblazoned upon the hulls of countless Klingon Starships. During the aggressive expansion of the Klingon people from their homeworld of Kronos into space, this symbol grew to become as feared throughout the galaxy as the menacing profiles of their battlecruisers.
Type: skybox card - Source: Qo'noS wo' - Empire of Kronos (SP1)
latlh De'/Additional Information
Edit Usage
Klingon
English
German
Source
Info
Styles
Text
Heading 1
Heading 2
Heading 3
Bold ⌘B
Italic ⌘I
Strikethrough ⌘+Shift+S
Bullet list
Ordered list
Blockquote ⌘+Shift+B
Insert link ⌘K
Insert link
Unlink
Align
Left
Center
Right
Type
Sort
Breakdown
Add Usage
Klingon
English
German
Source
Info
Styles
Text
Heading 1
Heading 2
Heading 3
Bold ⌘B
Italic ⌘I
Strikethrough ⌘+Shift+S
Bullet list
Ordered list
Blockquote ⌘+Shift+B
Insert link ⌘K
Insert link
Unlink
Align
Left
Center
Right
Type
Sort
Breakdown
© 2025 qurg .