Verb
English: react emotionally, behave emotionally
German: emotional reagieren, sich emotional verhalten
Source: qepHom 2017
KLCP Level: 4
See Also:
Notes
So far only used in ST Discovery:
jItIwmo' jIvangbe'
"My commitment to this course of action is not emotional." (DSC "The Vulcan Hello")
matIwtaHvIS pa'logh nIyma' wIleghchugh
When emotions brings us ghosts from the past (DSC "The Vulcan Hello" subtitles)
From qepHom 2017:
From qepHom 2017:
MO: For "logic," use the verb meq. It's a verb that means, among other things, "think logically." I think Klingons would use a verb when talking about types of thinking rather than a noun. For "emotions," you can use the verb tIw. This means "react emotionally, behave emotionally."
LLL: Can tIw take an object? As with meaning of "feeling emotions", being one's own, or someone else emotions?
MO: No. I don't think it can take an object. You'd probably say something like: cheghDI' bangwI' jItIw.
SEE ALSO:
DuQ touch (emotionally) (v)
(KGT 71): Another common way to say that a specific piece or performance of music has a particularly strong effect on a listener is to employ the verb DuQ (literally, "stab"): muDuQ bom ("The song stabs me", or, in a more colloquial Federation Standard form, "The song moves me").
nong be passionate (v)
(KGT 132): One simile of this type associates a people with a quality opposite from one they actually typify: nong; vulqangan rur ("passionate as a Vulcan"). This would be used to describe somebody who was not passionate. As far as can be determined, this is the only use of irony in expressions of this type, and what led to this unique occurrence is not known."
TREK TRIVIA:
"I must confess that I too am moved emotionally. I know it is illogical." (Spock to Romulan Commander, TOS "The Enterprise Incident")
According to Ambassador Soval, Vulcans consider the Klingons to be wildly emotional. (ENT "The Forge")
Usage for tIw
There is no usage for this word in the database.