juh
Dictionary
zuc
Copy link
Copy word
Submit and View Feedback
[ ʔut​͡ʃ ]
Verb
English: hold, grasp
German: greifen, (fest)halten
Japanese: 掴むつかむ, 握るにぎる
Source: KGT
KLCP Level: 3
Notes

The word has several idiomatic and slang uses.

It can be used to say that something includes, consists of, is composed of something. Normally this would be yugh.

It can be used to say that someone is absorbed in something, as in Jim 'uch QoQDaj Jim is absorbed by his music (literally His music holds Jim).

Sentences that use this word:

naQ megh'an 'er'In ghap yI'uch. naQ 'er'In megh'an ghap yI'uch.
Grasp either end of the stick ("grasp the end or the other end of the stick") (HQ 12.2)

naQ megh'an yI'uchHa'. naQ 'er'In yI'uchHa'.
Let go of the end of the stick. (HQ 12.2)

Verb
English: lock on (a target)
German: greifen, (fest)halten
Japanese: 自動追跡するじどうついせきする, ロックオンするろっくおんする
Source: qep'a' 24
KLCP Level: 3
Notes

Cen be used to mean "lock" in the sense of locking on a target with a weapons system:

DoS 'uchta'
he/she locked on the target

Verb
English: keep (the change)
Source: qepHom 2020
KLCP Level: 3
Notes

'uch can be used to tell someone to keep the change when dealing with money. "Change" in this sense is chuv "leftover." "Keep the change," said to a merchant, for example, would be chuvmey tI'uch (or, if it made sense, chuv yI'uch), literally "hold (on to) the leftover(s)!" (This could be ambiguous in a restaurant, of course, so one should be certain that context makes clear what is meant by chuv.)

Usage for 'uch
mupwI' yI'uchtaH.
Keep holding the hammer.
Type: proverb - Source: TKW p.120
naQ megh'an 'er'In je tI'uch.
Grasp both ends of the stick
Type: sentence - Source: HQ 12.2
latlh De'/Additional Information
grasp the end and the other end of the stick. This can also be phrased as: naQ 'er'In megh'an je tI'uch
naQ megh'an yI'uch. naQ 'er'In yI'uch
Grasp the end of the stick
Type: sentence - Source: HQ 12.2
Go, Kahless, go, go down!
Grip your bat'leth
And let it guide your blood.
Type: sentence - Source: paq'batlh: Force Book
Go, Kahless, go, go down!
Grip your bat'leth
And let it guide your blood.
Type: sentence - Source: paq'batlh: Force Book
Go, Kahless, go, go down!
Grip your Bat'leth
And let it guide your blood.
Type: sentence - Source: paq'batlh: Force Book
The son of a Klingon is a man the day he can first hold a blade.
Type: proverb - Source: TKW p.177
Kahless grips you by the throat,
He could rip your heats out at will,
But instead he put you on your feet.
Type: sentence - Source: paq'batlh: Force Book
Kotar thinks about this for a while,
Then without a word,
He releases Kahless and walks away.
Type: sentence - Source: paq'batlh: Force Book
First, Molor taunts Kahless,
Then Kotar comes to Kahless’s tent,
And grabs Kahless by the neck.
Type: sentence - Source: paq'batlh: Force Book
Edit Usage
Klingon
English
German
Source
Info
Styles
Text
Heading 1
Heading 2
Heading 3
Bold ⌘B
Italic ⌘I
Strikethrough ⌘+Shift+S
Bullet list
Ordered list
Blockquote ⌘+Shift+B
Insert link ⌘K
Insert link
Unlink
Align
Left
Center
Right
Type
Sort
Breakdown
Add Usage
Klingon
English
German
Source
Info
Styles
Text
Heading 1
Heading 2
Heading 3
Bold ⌘B
Italic ⌘I
Strikethrough ⌘+Shift+S
Bullet list
Ordered list
Blockquote ⌘+Shift+B
Insert link ⌘K
Insert link
Unlink
Align
Left
Center
Right
Type
Sort
Breakdown
© 2025 qurg .