English: watch
German: schauen, mit den Augen beobachten
Spanish: mirar
Japanese: じっと見る, 見張る
Source: TKD (80 KE, 160 EK)
KLCP Level: 1
English: be sure, be definite, be positive, be certain
Japanese: 確信して, 明らかな (俗語)
Source: TKD (80 KE, 160 EK)
KLCP Level: 2
This slang can take an object.
The verb bej literally means "watch," though its slang usage is probably influenced by the verb suffix -bej ("certainly, undoubtedly"; compare voq, "trust," and voqbej, "certainly trust"). It is used in such forms as jIbej ("I am positive [about something I just said]"---literally, "I watch" [jI-, "I"]) or bIbej'a'? ("Are you sure?"---literally, "Do you watch?" [bI-, "you"; -'a', interrogative).
Unlike the verb na' ("be salty"), which has an identical slang meaning, the verb bej may be used when there is an object: HIvrup 'e' vIbej ("I am positive they're ready to attack"; literally, "I watch that they're ready to attack"; HIv, "[they] attack"; -rup, "ready"; 'e', "that"; vI-, "I [do something to] it"). The notions expressed by bej can be conveyed without slang with a word such as Honbe' ("not doubt") or by making use of the verb suffix -bej, as in HIvrupbej ("They're certainly ready to attack").
bISutlhnISchugh jaghlI' mInDu' tIbej.
If you must negotiate, watch you enemy's eyes.
Type: proverb - Source: TKW
molor
ghobbe'
chalqachDajvo' QaSDaj bej
Molor,
He does not do battle,
From his tower, he watches his troops
Type: sentence - Source: paq'batlh: Force Book
jIbDaj lumeQmoH
'ej bejtaHvIS
baS moj jIb
Caught his hair
And turned to steel
Before his eyes.
Type: sentence - Source: paq'batlh: Ground Book
When the eyes of death are upon him,
Light reflects off the bat'leth
Into Fek'lhr’s evil eyes.
Type: sentence - Source: paq'batlh: Force Book
First, he watches the battle smiling,
Then, he sees many of his troops fall,
Then, he sees the Qempa'keh,
Type: sentence - Source: paq'batlh: Force Book
Their armies stand and watch,
Unarmed, at a distance,
The war will be decided by two.
Type: sentence - Source: paq'batlh: Force Book